Confesiones de una máscara/ Yukio Mishima
Tipo de material: TextoDetalles de publicación: Madrid: Alianza Editorial, 2015Edición: Tercera ediciónDescripción: 240 páginasTipo de contenido: text Tipo de medio: unmediated Tipo de portador: volumeISBN: 9788491040255Tema(s): NOVELA | HOMOSEXUALIDAD EN LA LITERATURA | DIVERSIDAD SEXUALClasificación CDD: N Resumen: Koo-chan, el joven narrador de “Confesiones de una máscara” -novela publicada en 1949 que fue el primer gran éxito literario de Yukio Mishima (1925-1970) y que lo catapultó a la fama, es un alma atormentada por una sensibilidad turbadora que va creciendo con el estigma de saberse diferente a los demás. De aspecto débil y enfermizo, solitario y taciturno, de extracción menos favorecida que sus compañeros, irá descubriendo sus inclinaciones homosexuales cuando se siente atraído por Omi, un chico de fuerte constitución. No obstante, en el Japón de los años 1930 y 1940 el protagonista debe ocultarse tras una máscara de corrección y convertir su vida en un escenario, en una representación en la que confluyen la realidad y las apariencias. Traducción de Carlos Rubio y Rumi Sato.Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | número de clasificación | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Novela | Biblioteca Central | Género,Inclusión y Diversidad | N M678C (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | 3560900236170 | |
Novela | Biblioteca Central | Género,Inclusión y Diversidad | N M678C (Navegar estantería(Abre debajo)) | 2 | Disponible | 3560900239561 |
Koo-chan, el joven narrador de “Confesiones de una máscara” -novela publicada en 1949 que fue el primer gran éxito literario de Yukio Mishima (1925-1970) y que lo catapultó a la fama, es un alma atormentada por una sensibilidad turbadora que va creciendo con el estigma de saberse diferente a los demás. De aspecto débil y enfermizo, solitario y taciturno, de extracción menos favorecida que sus compañeros, irá descubriendo sus inclinaciones homosexuales cuando se siente atraído por Omi, un chico de fuerte constitución. No obstante, en el Japón de los años 1930 y 1940 el protagonista debe ocultarse tras una máscara de corrección y convertir su vida en un escenario, en una representación en la que confluyen la realidad y las apariencias. Traducción de Carlos Rubio y Rumi Sato.